ספרייה

בספרייה תמצאו מבחר של מקורות מדיה בשפה הגרמנית ומקורות מתורגמים: ספרים, כתבי עת, סרטים, מוזיקה, יישומונים ומשחקים. התעדכנו במגמות ובנושאים אקטואליים והכירו את גרמניה.


 

ההיצע שלנו

השאלה

הספרייה פתוחה לציבור הרחב והשימוש בספרים ובמקורות המדיה שבספרייה הוא ללא עלות.

השאלה מקוונת

ההשאלה המקוונת היא היצע דיגיטלי של ספריית מכון גתה  בישראל, המאפשר לכם לשאול מקורות מדיה דיגיטליים.

קידום תרגומי ספרות

התכנית שלנו לקידום תרגומים מסייעת לפרסום ספרים מאת סופרים גרמנים בתרגומים לשפות אחרות.

שיתוף פעולה

כאן תמצאו מידע לספרנים על אירועים ושיתוף פעולה בתחום המידענות .ספריית מכון גתה בתל אביב פועלת בשיתוף עם ספריות אחרות, ארגוני ספרנים, מוסדות לימוד בגרמניה ובישראל לעידוד הדיאלוג המקצועי. 

מה חדש?

Reading girl Illustration: © Tobias Schrank

יריד ספרים מקוון

מהי המשמעות של להיות אישה, כיצד אפשר לקיים חיים בני קיימא ומה חדש בתחום הספרות? יריד הספרים של פרנקפורט יתקיים השנה באופן מקוון ויעסוק במגוון רחב של נושאים. להלן מקבץ של ערבי קריאה ודיונים: "תרבויות של שוויון בין המינים", "ספרות שזכתה בפרסים", "אירופה", "קיימות" ועוד. 

Rana Haj Yahia - Emerging International Voices for Library Advocacy Goethe-Institut | created with Canva | CC BY 4.0

ספריות דיגיטליות - האם זהו עתידן של הספריות?

המועמדת שלנו רנה חאג'-יחיא , ספרנית בספרייה העירונית של כפר סבא, תשתתף בפרויקט משותף של מכון גתה והפדרציה הבינלאומית של ארגוני ספריות ומוסדות, 
„Emerging International Voices“ . להלן דבריה:
"IT'S NOT ABOUT THE BOOKS, IT'S ABOUT COMMUNICATING"

lyrikline logo lyrikline

חדש ב-שורת שירה

משוררים קוראים את שיריהם.
לשמיעה: 1240 משוררים/ות - 11051 שירים - 80 שפות.
בנוסף: 16448 תרגומים

  Kopfhörer_C_AntonioGravante AntonioGravante

חדש בתחום המוזיקה הקלסית בגרמניה

מה חדש בתחום המוזיקה הקלסית בגרמניה? בשיתוף אתר האינטרנט BR Klassik אנו מציגים ב-15 בכל חודש דיסקים חדשים קלסיים ועכשוויים, התפתחויות בסצנת הקלסיקה דוברת הגרמנית ומוזיקאים מוכשרים מגרמניה. אפשר להוריד באמצעות RSSFeeds ו-iTunes. 
עוד...

 

KomBiOn © Goethe-Institut

מהי ביבליוגרפיה מקוונת ומוסברת

ביבליוגרפיה מקוונת זו מסייעת לכם למצוא ספרות מקצועית בתחום לימוד גרמנית כשפה זרה וכשפה שנייה, חומרי לימוד וכן חומרי הכנה לבחינות.

Übersetzen als Kulturaustausch Foto: Colourbox.com

תרגום ככלי לחילופי תרבות

ספרים בגרמנית בתרגום לעברית

Muenchen_E-Reading_E-Learning_Freizeit_Park FotoLoredanaLaRocca©Goethe-Institut

תוצאות סקר המשתמשים

אלת המזל הגיעה והגרילה את הזוכים בין אלו שהשתתפו בסקר שלנו.
מזל טוב!