クイックアクセス:
コンテンツへの直接アクセス第二レベルのナビゲーションへの直接アクセス最初のレベルのナビゲーションへの直接アクセス

プロジェクト


プロジェクト

Kultur in Atemnot

特集
芸術文化が息詰まるとき

コロナ危機は2020年、ドイツの芸術文化シーンにどのような影響を与えているのだろうか?それに対して文化政策はどのような答えを出し、私たちが考えを進めるべき箇所はどこか?寄稿とプレスレビューを通してゲーテ・インスティトゥート東京は、現在の状況と将来への展望を探る。

Fermentations-Netzwerk © Goethe-Institut Tokyo / mit Material von PNG Tree

シリーズ
発酵ステーション

どこもかしこも、発酵!最近よく見聞きする、バクテリアや酵母、乳酸発酵、真空パック袋、カビ。これは一過性の食品ブームなのか?それともアバンギャルドな料理人たちが褒めそやす料理には民主的で持続可能な未来があるのか?この問いに答えるべく、ゲーテ・インスティトゥート東京は、8月7日から、シリーズ「発酵ステーション」を始めます。

ベートーヴェン生誕250周年記念 © Muntendorf/Lobeck

オープンコール
ベートーヴェン生誕250周年: カヴァード・カルチャー

ベートーヴェン生誕250周年のオーディオ・インスタレーションに参加しませんか?「COVERED CULTURE」のタイトルの下、ミュージシャンとリスナーが、ベートーヴェンの第九交響曲の一部を演奏、視聴、あるいはハミングする録音が集められます。

Social Translating © Goethe-Institut Korea

Social Translating

この国際的なプロジェクトの第2回目となる今回は、ユーディット・シャランスキーの「失われたいくつかの物の目録 (Verzeichnis einiger Verluste)」が、アジア6か国の言語に翻訳される。各国の翻訳者たちはデジタル空間で共に翻訳作業を進めてゆく。

演劇についての新たな考察

討論会シリーズ
演劇についての新たな考察

2016年からゲーテ・インスティトゥート東京では、劇場と演劇の役割や存在意義を問い直す場として、討論会「演劇についての新たな考察」をシリーズ開催しています。シリーズすべてのイベントを下のカレンダーに紹介します。

公募
かけはし文学賞

ドイツ語から日本語に翻訳する文芸翻訳者を対象としたかけはし文学賞は、受賞作の翻訳者並びに原著者に授与されます。


Abgeschlossene Projekte