fot. Paweł Zarychta

Małgorzata Łukasiewicz

ur. 1948 w Warszawie.

Studiowała języki obce i filozofię na UW. W latach 1976-1989 uczestniczyła w działaniach opozycji demokratycznej. Jako tłumaczka i krytyk literacki współpracuje z wieloma wydawnictwami i instytucjami kultury. Tłumaczyła m. in. M. Frischa, H. Hessego, J. Rotha, G. W. Sebalda, P. Süskinda, R. Walsera, Th. W. Adorna, J. Habermasa, F. Nietzschego, G. Simmla.  Opublikowała książki eseistyczne: Robert Walser (Czytelnik 1990), Rubryka pod różą (Znak 2007), Jak być artystą. Na przykładzie Thomasa Manna (Więź 2011), Dziwna rzecz – pisanie (Więź 2012), Pięć razy o przekładzie (Karakter 2017). Laureatka nagrody Literatury na Świecie, nagrody PEN-Clubu, przyznawanej przez Zeszyty Literackie nagrody Pawła Hertza, Nagrody Hermanna Hessego, Nagrody Polsko-Niemieckiej, Nagrody Kazimierza Wyki, Nagrody Boya-Żeleńskiego. 

Wikipedia Małgorzata Łukasiewicz

Wikipedia Małgorzata Łukasiewicz

Wybrane przekłady

Powrót do listy