Prelekcje, dyskusje, warsztaty, prezentacja książek Polsko-niemiecki salon książki dziecięcej 2018

Salon książki dziecięcej w Warszawie, Il. Gregor Hinz Ilustracja: Gregor Hinz

wt., 12.06.2018 -
śr., 13.06.2018

Goethe-Institut Warszawa

ul. Chmielna 13A
wejście od ul. Chmielnej 11
00-021 Warszawa

wtorek, 12.06. – spotkania, dyskusje
środa, 13.06. – warsztaty dla dzieci

W czerwcu 2018 r. w Goethe-Institut w Warszawie odbędzie się pierwszy polsko-niemiecki salon książki dziecięcej pod hasłem Spotkania – Dyskusje – Współuczestnictwo – Networking. Podczas dwóch dni trwania salonu uczestnicy przyjrzą się publikacjom dla dzieci z polskiej i niemieckiej perspektywy.
Wydarzenia skierowane są do dzieci oraz do wszystkich osób zainteresowanych rynkiem literatury dziecięcej i prowadzących projekty mające na celu promocję czytelnictwa, a także do pedagogów – jednym słowem do wszystkich tych, którzy interesują się ambitnymi publikacjami dla dzieci.

Szczegółowy program

Podczas Salonu zostaną zaprezentowane wybrane książki dla dzieci niemieckich autorów. Można będzie oglądać je w bibliotece do połowy lipca.

prelegenci

Frank Kühne (Carlsen-Verlag Hamburg)
„Od obrazu bez słów do słów bez obrazu“ – socjalizacja czytelnicza w 8 krokach

Frank Kühne zdobył wykształcenie w zakresie handlu w branży wydawniczej, studiował literaturoznawstwo, muzykologię i filozofię. W roku 1994 rozpoczął pracę w branży literatury dziecięcej, od 2000 r. pracuje w wydawnictwie Carlsen Verlag, gdzie od 2001 r. jest dyrektorem programowym działu zarządzającego kultowymi postaciami, czy też „markami“ wydawnictwa, takimi jak Conni, Petzi, Max, Ritter Rost itd. Odpowiada m.in. za serie Pixi, Lesemaus i Hörmal, pracuje także jako dyrektor programowy działów kartonowych książeczek obrazkowych i dziecięcej literatury faktu. Pierwsze książki, z którymi małe dzieci mają styczność w swoim życiu, w ogóle nie zawierają słów, a potrafią opowiedzieć tak wiele! Na przykładzie wybranych obrazkowych książek dla dzieci i młodzieży Frank Kühne pokaże, w jaki sposób i dlaczego w książkach obrazkowych ilustracje powoli są zastępowane przez tekst. Osiem kroków od czytania obrazkowego do rozumienia tekstu – tak można podsumować zasady socjalizacji czytelniczej.

Katarzyna Domańska (Wydawnictwo DWIE SIOSTRY, Warszawa)
Sytuacja polskiego wydawnictwa książek dla dzieci – obszary działania, problemy, wizje

Katarzyna Domańska - od 2010 roku sekretarz redakcji oraz kierownik działu promocji i PR w Wydawnictwie Dwie Siostry. Miłośniczka literatury dziecięcej, członkini Polskiej Sekcji IBBY. Przetłumaczyła kilka książek dziecięcych i młodzieżowych. Doktorantka i wykładowca na Wydziale Pedagogiki i Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.

Dagmar Gausmann (Kinderbuchhaus – Dom Książki Dziecięcej, Hamburg)
Prezentacja koncepcji i działalności  Kinderbuchhaus (Domu Książki Dziecięcej) w Hamburgu w dzielnicy Altona

Dagmar Gausmann studiowała historię sztuki, archeologię, etnologię i pedagogikę w Würzburgu i Hamburgu, gdzie w 1989 r. obroniła doktorat. Następnie pracowała w wydawnictwie Gruner und Jahr w Hamburgu.
Później przeniosła się do Nadrenii Północnej-Westfalii, do Essen, gdzie pracowała w obszarze kulturoznawstwa. W roku 1995 Dagmar Gausmann wróciła do Hamburga, gdzie w 2002 r. założyła stowarzyszenie „Forum für Bilder-Buch-Kultur“. W roku 2005 przekształciła je w mieszczący się w Muzeum Dzielnicy Altona Kinderbuchhaus (Dom Książki Dziecięcej), którego jest dyrektorką.
Celem Kinderbuchhaus w Hamburgu jest umożliwianie spotkania osobom i instytucjom zainteresowanym literaturą dziecięcą takim jak artyści, pedagodzy, nauczyciele, wydawcy czy osoby zajmujące się rękodziełem.  Kinderbuchhaus oferuje także szkolenia dla doradców edukacyjnych. Ewa Woźnicka (Księgarnia MAŁA BUKA, Warszawa)
„Księgarnia działa lokalnie”

Ewa Woźnicka absolwentka 2 edycji studiów podyplomowych Polskiej Akademii Księgarstwa, od 5 lat prowadząca księgarnię dziecięcą Mała Buka, która mieści się na Ursynowie. Miłośniczka pięknie wydanych książek, nie tylko dla dzieci. Ewa Woźnicka mówi o swojej księgarni:
„Skąd się wzięliśmy? Wyrośliśmy pod skrzydłami marki Badet i taką nazwę nosiliśmy przez cztery lata. Jednak w grudniu 2017 roku nadszedł nasz czas i wyfrunęliśmy z gniazda – staliśmy się Małą Buką.
Uwielbiamy literaturę dziecięcą. Zachwycamy się tekstem, podziwiamy ilustracje i każdego dnia staramy się dowiedzieć czegoś nowego, bo wyróżnia nas prawdziwa pasja. Nie chcemy być po prostu księgarnią. Chcemy być miejscem spotkań, które zapisze się w pamięci dzieciaków i ich rodziców. Organizujemy kreatywne warsztaty, spotkania z autorami i urodziny”.

Jule Pfeiffer-Spiekermann (Freising bei München)
Projekt PINSELFISCH

Jule Pfeiffer-Spiekermann studiowała komunikację wizualną/projektowanie graficzne na Uniwersytecie Sztuk w Berlinie. Jest niezależną graficzką i ilustratorką.
W roku 2003 w Berlinie powołała do życia projekt literacki Pinselfisch, w ramach którego w całych Niemczech, a także poza ich granicami prowadzi warsztaty i seminaria z zakresu kreatywnego wspierania czytelnictwa i wczesnoszkolnej edukacji językowej.
Od 2005 r. mieszka we Freising, gdzie od 2015 r. pracuje także z niepełnoletnimi uchodźcami pozbawionymi w Niemczech opieki rodzicielskiej.
Jule Peiffer-Spiekermann jest certyfikowaną terapeutką artystyczną, posiada własne atelier w Monachium.
Projekt Salonu Książki Dziecięcej 2018 © Goethe-Institut

Organizatorzy

Goethe-Institut i Polska Izba Książki

Partnerzy

Niemieccy partnerzy: Carlsen-Verlag Hamburg, Kinderbuchhaus Hamburg, Projekt Pinselfisch Freising bei München
Polscy partnerzy: Wydawnictwo DWIE SIOSTRY Warszawa, Księgarnia dla dzieci MAŁA BUKA Warszawa

Wróć