Literatur Übersetzungsdonnerstag: Hier ist noch alles möglich

Bucheinband "Tady je všechno ještě možné" 2 © Nakladatelství Archa

Do, 26.11.2020

19:00 Uhr

Online

Online-Diskussion

Hin und her. Der Übersetzungsdonnerstag mit Marta Eich​ (Übersetzerin), Tereza Semotamová (Moderatorin) und Jana Dušek Pražáková (Gast)

In der Novemberausgabe des Formats widmen wir uns dem Roman Hier ist noch alles möglich. Der Debütroman von Gianna Molinari handelt von einer Protagonistin, die nicht ein lineares Leben haben, sondern Teil von vielen Geschichten sein will. Er handelt von einer Protagonistin die mehr will und einen Wolf sucht. Marta Eich, Tereza Semotamová und Jana Dušek Pražáková diskutieren darüber, wie die Sprache des Romans uns über seine Figuren informiert und was die Herausforderungen bei seiner Übersetzung waren.

Diskutieren Sie mit uns auf Zoom:
link:  https://zoom.us/j/92435650086?pwd=WjNRYXhBSk9abEFRSS9qT0Vkbi9FUT09
ID: 924 3565 0086
Passcode: 298088

Die Autorin Gianna Molinari (*1988 in Basel) studierte Literarisches Schreiben am Schweizerischen Literaturinstitut Biel und Neuere deutsche Literatur an der Universität Lausanne. Für einen Auszug aus ihrem ersten Roman Hier ist noch alles möglich wurde sie bei dem Ingeborg-Bachmann-Wettbewerb mit dem 3sat-Preis ausgezeichnet und ihr Roman erhielt weitere zahlreiche Auszeichnungen.

Marta Eich übersetzt aus dem Deutschen. Nach ihrer Ausbildung in der grafischen Kunst studierte sie Bohemistik und Translatologie an der Philosophischen Fakultät der Karlsuniversität. Sie widmet sich vor allem Übersetzungen kunsthistorischer Publikationen und zeitgenössischer deutschsprachiger Prosa. Sie lebt in Berlin.

In Zusammenarbeit mit dem Verlag Archa.

Hier findet ihr die anderen Veranstaltungen der Reihe Übersetzungsdonnerstag.
 

Zurück