Thomas Hettche
In Zusammenarbeit mit der römischen Universität La Sapienza, dem römischen Bibliotheksverband Biblioteche di Roma, dem Zentrum für Literatur Casa delle Letterature sowie den Initiativen
Giornate della traduzione letteraria (Tage der Literaturübersetzung) und Fabulamundi organisieren das Institut Français d’Italie und das Goethe-Institut Italien
La stagione della traduzione, eine
Begegnungsreihe zum Thema Literaturübersetzung. Die
Veranstaltungen (27. September – 01. Dezember 2017) befassen sich mit der literarischen Übersetzung sowohl unter professionell-technischem Aspekt als auch in ihrer Funktion als Brücke zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen.
© Bompiani
In diesem Rahmen wird
Thomas Hettche im Gespräch mit der Übersetzerin
Francesca Gabelli seinen Roman
Pfaueninsel vorstellen. Das Buch ist bei Bompiani unter dem italienischen Titel
L’isola dei pavoni erschienenen. Zuvor steht eine Begegnung mit Studenten des Magisterstudiengangs Sprach, Literatur- und Übersetzungswissenschaften des Fachbereichs Interkulturelle Europa- und Amerikastudien der römischen Universität Sapienza auf dem Programm.
Es moderiert
Camilla Miglio.
Eine Initiative von
in Zusammenarbeit mit
Zurück