Übersetzungsförderung
Litprom – Promoting Global Stories
Seit 1984 ist Litprom Anlaufstelle für die Förderung von Übersetzungen belletristischer Werke aus Afrika, Asien, Lateinamerika, der arabischen Welt, Israel und der Türkei ins Deutsche. Das Programm soll den literarischen Kulturaustausch anregen und verstärken sowie die Veröffentlichung wichtiger Werke zeitgenössischer Autor*innen aus den genannten Weltregionen befördern. Seit 2026 wird das Programm unter dem neuen Namen Litprom – Promoting Global Stories von der Frankfurter Buchmesse und dem Goethe-Institut gemeinsam getragen. Das Goethe-Institut beteiligt sich mit Expertise aus seinem globalen Netzwerk und mit finanziellen Mitteln.
Förderbedingungen
Neue Richtlinie ab 2026: Pro Verlag kann in jeder Förderrunde nur ein Antrag auf Übersetzungskostenzuschuss gestellt werden.
- Antragsformular (auszufüllen hier)
- Originaltext als PDF
- Übersetzungsprobe aus dem Originaltext (mindestens 20 Seiten, aussagekräftig, gut lektoriert)
- Scan des Lizenz- oder Optionsvertrags (beidseitig unterzeichnet)
- Scan des Übersetzervertrags (beidseitig unterzeichnet)
- Verlagsbegründung (warum dieses Buch und diese*r Autor*in)
- Verlagskalkulation
Anträge, die nicht den formalen Anforderungen entsprechen oder unvollständig sind, können nicht bearbeitet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an kassler@buchmesse.de.
Bewerbungsschluss
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an kassler@buchmesse.de.
Weitere Informationen
Partner