Literatur
Informieren. Recherchieren. Entdecken.
Litrix.de
Litrix.de präsentiert ausgewählte deutschsprachige Neuerscheinungen. Für diese Titel bietet das Programm eine Übersetzungsförderung in wechselnde Schwerpunktsprachen an. Aktueller Schwerpunkt: 2025 - 2027 Polnisch
Übersetzungsförderung
Das Goethe-Institut fördert seit 50 Jahren Übersetzungen aktueller deutschsprachiger Bücher aus Belletristik, Lyrik, Kinder- und Jugendbuch, Sachbuch und Graphic Novel.
Traduki
Das Goethe-Institut ist Partner bei Traduki, einem europäischen Netzwerk für Literatur. Mit Büchern, Übersetzungen, Festivals, Workshops und Residenzprogrammen für Autor*innen und Übersetzer*innen fördert es den Austausch zwischen den 14 beteiligten Ländern.
Litprom
Das Goethe-Institut kooperiert in der Übersetzungsförderung mit Litprom, der Anlaufstelle für die Förderung von Übersetzungen belletristischer Werke aus Afrika, Asien, Lateinamerika, der arabischen Welt, Israel sowie der Türkei ins Deutsche.
New Books in German
Buchvorstellungen für den englischsprachigen Raum: Das Projekt wählt aus der Fülle der deutschsprachigen Neuerscheinungen vielversprechende Titel für eine Übersetzung ins Englische aus.
Über unsere Arbeit
Im Vordergrund unserer Arbeit stehen außerdem der Ausbau und die Pflege des Partnernetzwerks, die Koordinierung von transnationalen Projekten sowie die Organisation von Buchmesse-Auftritten. Wir engagieren uns für die Stärkung lokaler Szenen in Form von Fortbildungen für Verleger*innen und Übersetzer*innen.
Kontakt
Bei Fragen, die Projekte mit Goethe-Instituten im Ausland betreffen, wenden Sie sich bitte direkt an das jeweilige Institut.
-
Dr. Wolf Iro
Bereichsleitung Literatur und Übersetzungsförderung