Autorin im Gespräch mit Übersetzerin
Isabel Bogdan: Der Pfau
Wir begrüßen die deutsche Autorin Isabel Bogdan und ihre schottische Übersetzerin Annie Rutherford für ein Gespräch über den Roman „Der Pfau“ und die Freuden und Herausforderungen der Übersetzung.
Das Buch
Ein charmant heruntergekommener Landsitz in den schottischen Highlands, ein völlig durchgedrehter Pfau, der bei Blau nur noch rotsieht, und ein bunt zusammengewürfelter Haufen Leute, dazu ein überraschender Wintereinbruch, ein Kurzschluss und die ein oder andere Verwechslung – und schon ist das Chaos perfekt!Pointenreich, very british und urkomisch erzählt Isabel Bogdan von einem Wochenende, an dem alles anders kommt als geplant: Eine Gruppe Investmentbanker reist samt ambitionierter Psychologin und erfindungsreicher Köchin aus London an, um in der ländlichen Abgeschiedenheit bei einer Teambildungsmaßnahme die Zusammenarbeit zu verbessern. Doch das spartanische Ambiente und ein verrückt gewordener Pfau bringen sie dabei gehörig aus dem Konzept. Und nicht nur sie: Denn die pragmatische Problemlösung des Hausherrn Lord McIntosh setzt ein Geschehen in Gang, das sämtliche Beteiligte an die Grenzen ihrer nervlichen Belastbarkeit bringt.
Die Autorin
Die Übersetzerin
Falls Sie das Buch weiter diskutieren möchten, können Sie gerne an unserem Buchclub am 21. September teilhaben.
ANMELDUNG
Bitte registrieren Sie sich über Eventbrite um an der Veranstaltung teilzuhaben.Die Teilnahme ist kostenlos.