Domenica 1° ottobre 2017, ore 10
Tradurre la polifonia di Jenny Erpenbeck
Incontro letterario | Ada Vigliani
-
Link Campus University | Aula Magna Gymnasium, Roma
- Prezzo Ingresso libero
© Goethe-Institut Rom / Antonella Perin
L’Institut Français d’Italie e il Goethe-Institut Italien promuovono La stagione della traduzione, un ciclo dedicato alla traduzione letteraria in collaborazione con l’Università Sapienza, Biblioteche di Roma, la Casa delle Letterature, le Giornate della traduzione letteraria e Fabulamundi. Gli incontri (27 settembre – 1 dicembre 2017) tratteranno il tema della traduzione, sia come strumento professionale, sia come strumento di dialogo e ponte tra lingue e culture diverse.
È in questo contesto che si svolge la serata Tradurre la polifonia di Jenny Erpenbeck con Ada Vigliani, traduttrice dell’opera di Jenny Erpenbeck Voci del verbo andare, pubblicata da Sellerio e vincitrice del Premio Strega Europeo 2017. Ada Vigliani nel 2016 ha vinto anche il Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria con la sua versione di Vielleicht Esther di Katja Petrowskaja (Forse Esther, Adelphi).
Un’iniziativa di
in collaborazione con
È in questo contesto che si svolge la serata Tradurre la polifonia di Jenny Erpenbeck con Ada Vigliani, traduttrice dell’opera di Jenny Erpenbeck Voci del verbo andare, pubblicata da Sellerio e vincitrice del Premio Strega Europeo 2017. Ada Vigliani nel 2016 ha vinto anche il Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria con la sua versione di Vielleicht Esther di Katja Petrowskaja (Forse Esther, Adelphi).
Un’iniziativa di
in collaborazione con
Link utili
Luogo
Link Campus University | Aula Magna Gymnasium
Aula Magna Gymnasium
Via del Casale di S. Pio V, 44
Roma
Italia
Aula Magna Gymnasium
Via del Casale di S. Pio V, 44
Roma
Italia