Lasījums
Burkhards Špinnens lasa fragmentus no sava romāna „Caharijs Kacs“

Burkhards Špinnens - "Zaharijs Kacs"
Burkhards Špinnens - "Zaharijs Kacs" | © Zvaigzne ABC

Goethe-Institut Riga

Neliels pasažieru kuģītis, kas līdz ar Pirmā pasaules kara sākšanos kļūst par bēgļu kuģi un beigās par pirātu kuģi – un no tā nenokāpj Caharijs Kacs. Tā sauc galveno varoni Burkharda Špinnena tāda paša nosaukuma romānā, kas nule izdots latviešu valodā Silvijas Brices tulkojumā. 25. oktobrī Gētes institūtā Rīgā autors lasīs fragmentus no sava romāna un sarunāsies ar tulkotāju. Sarunu vadīs Una Orinska no romānu latviešu valodā izdevušā Apgāda Zvaigzne ABC.
 
Nelielais kuģītis “Prezidents” Karību ostās uzņem pasažierus un nogādā tos uz lielajiem okeāna tvaikoņiem. Apstākļu sagadīšanās dēļ uz kuģīša nonāk vācu izcelsmes amerikānis Caharijs jeb Caharijs Kacvinkels Smits, kurš uzzinājis, ka viņa dzīvība Amerikā ir nopietni apdraudēta.
Līdz šim viņš ir bijis neveiksmīgs žurnālists un sekmīgs Brodveja mūziklu dziesmu tekstu rakstītājs. Uz “Prezidenta” borta Caharijs pieraksta pārējo pasažieru stāstīto. Piedzīvojumi un epizodes no tik dažādajiem pārējo pasažieru dzīvesstāstiem kopā ar paša Caharija stāstīto savijas aizrautīga fantazētāja meistarīgi veidotā daudzslāņainā stāstā.

25.10.2016: Diemžēl Rakstnieks Burkhards Špinnens slimības dēļ nevarēs piedalīties lasījumā.
Tomēr ieplānotais pasākums netiek atcelts, un visi tiek laipni aicināti uz tikšanos ar romāna “Caharijs Kacs” tulkotāju Silviju Brici un Gētes institūta direktoru Arne Schneider (Arne Šneiders), kā arī uz sarunu par un ap vācu literatūru.

Sīkāka informācija

Goethe-Institut Riga

Marijas iela 13 k-1
(Berga Bazārs)
LV-1050 Rīga

Valoda: Pasākums notiek vācu un latviešu valodā ar sinhronu tulkojumu
Cena: bez maksas


Pasākums no cikla Burkhards Špinnens lasa fragmentus no sava romāna "Caharijs Kacs"