|

18:00-19:00

Rainer Maria Rilke: Elegie z Duina

Prezentace knihy a čtení|Prezentace slavné knihy v novém překladu Ivana Chvatíka

  • Goethe-Institut Česko, Praha

  • Jazyk Čeština s překladem do němčiny
  • Vstup Zdarma

Poděkování paní Adéle Procházkové, vnučce Mikuláše Medka, za reprodukci obrazu. ©Adéla Procházková

Společně s Pražským divadelním festivalem německého jazyka zveme na prezentaci nového překladu Rilkových Elegií z duina, které u příležitosti 100. výročí prvního vydání Duineser Elegien (Insel-Verlag, Leipzig 1923) vydalo nakladatelství Aula. Knihu představí autor překladu Ivan Chvatík, o poezii R. M. Rilka pohovoří Věra Koubová a české a německé ukázky elegií přečtou Ivan Chvatík a Roman Horák.

Ivan Chvatík o novém překladu:

Po doktorandském studiu u Jana Patočky v letech 1968 – 1977, s kterým jsme od roku 1973 až do jeho smrti v roce 1977 četli na soukromém semináři v jeho bytě Heideggerovo stěžejní dílo Bytí a čas, jsem se soustavně věnoval nejen vydávání Patočkových sebraných spisů, nýbrž i překládání díla Martina Heideggera. Posledně jmenovaný cituje ve svých studiích často různé básníky, obzvláště F. Hölderlina a R. M. Rilkeho. Brzy se ukázalo, že nelze dost dobře používat jejich stávající české překlady, protože buď jsou příliš volné, nebo obsahově zavádějící. Proto jsem byl nucen pustit se do jejich překládání sám.

Vzhledem k tomu, že český filosofický čtenář většinou není s dílem těchto básníků dostatečně obeznámen, rozhodl jsem se že básně, z nichž Heidegger cituje, budu překládat celé, aby se čtenář mohl orientovat v kontextu citovaných pasáží. Ohledně Rilkeho vznikla tato potřeba především při překladu Heideggerovy přednášky Nač básníci? / Wozu Dichter?

Rilkeho sbírka Duinských elegií mne tak zaujala a dosavadní překlady mne většinou tak zklamávaly, že jsem se rozhodl přeložit Elegie v úplnosti, a to v dvojjazyčné zrcadlové úpravě pro možnost podrobného studia. Překlad byl věcně a jazykově konfrontován s bohemistkou Kristinou Kallert z Řezna, dokončen ke 100. výročí prvního vydání Elegií v roce 1923 a vytištěn u příležitosti 150. výročí autorova narození v roce 2025.

Ing. Ivan Chvatík, Dr. h. c., narozený v roce 1941, je filozof, editor a překladatel.