Projekty

 © Goethe-Institut

proměnaVR

V našem tematickém prostoru proměnaVR se díky použití virtuální reality probudíte v pokoji Řehoře Samsy jako obrovský hmyz. Co přesně Vás tam čeká?

Klášter Broumov © Klášter Broumov - Vzdělávací a kulturní centrum

Česko-německá rezidence v broumovském klášteře

Cílem tvůrčích pobytů je poskytnout  prostor k soustředěné a kreativní práci v inspirativním prostředí Broumovska a oživit kulturní život na Broumovsku.

residenční byt © Goethe-Institut

Rezidence v České republice

Rezidence jsou pro Goethe-Institut důležitým nástrojem podpory umělecké mobility, propojení a kulturního transferu. S našimi lokálními partnery vyvíjíme nové modely a formáty, o nichž se můžete na následujících stránkách informovat.

Ferdinand von Schirach: Teror © Národní divadlo Brno

Nová dramatika

Již od roku 2002 podporuje Goethe-Institut Prag překlady nové německé dramatiky do češtiny. Za tu dobu proběhlo už několik představení německých her, na které přišlo široké české publikum.

Jugend debattiert international

Jugend debattiert international

Mezinárodní debaty mládeže přispívají k tomu, že se mladí lidé ze střední a východní Evropy učí formulovat své názory a stanoviska na základě znalostí faktů a přesvědčivě je prezentovat.

Knihovna věcí © Goethe-Institut

Knihovna věcí

Nač vlastnit šicí stroj, když si jej můžete půjčit v knihovně? Nebo gramofon? Vypůjčit si tyto a řadu dalších užitečných věcí je možné v naší Knihovně věcí.

Česko-německé kulturní jaro 2017 © Goethe-Institut

Česko-německé kulturní jaro 2017

Při příležitosti 20. výročí podepsání Česko-německé deklarace dne 21. ledna 1997 proběhne v období od dubna do června 2017 v rámci strategického dialogu mezi Spolkovou republikou Německo a Českou republikou na obou stranách hranice Česko-německé kulturní jaro.

Shared Cities: Creative Momentum © SCCM

Shared Cities: Creative Momentum

Shared Cities: Creative Momentum si klade za cíl zlepšit kvalitu života v evropských městech. Zkoumáme různé pohledy na sdílení a tvorbu měst a přitom objevujeme možnosti, jak v nich žít. Společně.

Až po uši Foto: Alice Moore on Unsplash, CC0 1.0

jádu

Příběhy všedního dne a takové, jaké člověk pravděpodobně zažije jen jednou. Příběhy (nejen) z Německa a Česka.

Future Perfect

Všude na světě lidé žijí pro lepší budoucnost. FuturePerfect sbírá jejich příběhy a ukazuje, co je možné už dnes.
 

Klobásová královna Christine I. v Praze. Foto: Goethe-Institut/Pavlína Jáchimová

Goethovi stopaři

Čeští stopaři se vydávají na průzkum německé kultury a spojují přitom protiklady: navštěvují takové kulturní akce, na které by dobrovolně nikdy nejeli…

Der Schriftsteller Lutz Seiler und der Institutsleiter Berthold Franke im Gespräch Foto: Goethe-Institut/Martin Mařák

Pár otázek pro…

V rubrice „Pár otázek pro …“ se ptáme známých osobností české a německé kulturní oblasti (nejen) na jejich nejnovější akce a projekty.

Goethe-Institut © Goethe-Institut

Tematický prostor Lyrika – Tady a teď

Setkání současné české a německé poezie. Jaká jsou aktuální témata a tendence v lyrice? Odpověďí jsou nejen nejrůznější odborné texty, ale i samotné básně.

Das Filmfest – Festival německy mluvených filmů © Goethe-Institut

Das Filmfest – Festival německy mluvených filmů

DAS FILMFEST nabízí každoročně nejaktuálnější a nejzajímavější hrané a dokumentární snímky z Německa, Rakouska a Švýcarska.

Onleihe © Goethe-Institut

Onleihe

Díky e-knihovně si můžete půjčit digitální média jako e-knihy, e-audia nebo e-noviny z pohodlí svého domova. 

Invisible City © EUNIC

Aplikace Invisible City

Zajímáte se o evropskou kulturu? Máte chytrý telefon? Pak je mobilní aplikace Invisible City přesně pro Vás!

 © Goethe-Institut

Knihy, o nichž se mluví

Novinky německého knižního trhu s krátkou recenzí z německého tisku.

Překládání jako kulturní výměna Foto: Colourbox.com

Překládání jako kulturní výměna

Německy psané knihy v českém překladu

Das Buch

Německy psaná literatura na pražském veletrhu „Svět knihy“

Amman © Lukáš Houdek

Carte Blanche Middle East

Tři Goethe-Instituty ze severní Afriky a Blízkého východu dostaly pozvání od tří Goethe-Institutů ze střední a východní Evropy ke spolupráci na kulturních programech:
Ammán > Praha
Bejrút > Bratislava
Káhira > Vilnius

Knijžka © Goethe-Institut Tschechien

Knijžka

V roce 1540 vydává v Praze Ondřej Klatovský jednu z nejranějších učebnic němčiny a češtiny, aby se spolu dorozuměli Češi a Němci žijící v Českém království.

Von allem Anfang an © Goethe-Institut

Pěkně od začátku

Naše výstava plakátů a knih představuje aktuální německy psané knihy pro děti a mládež.

180 vteřin o městě

Z Berlína do Bogoty – a zpátky přes Tokio a Kalkatu! 16 měst, 64 krátkých filmů a čtyři témata ze života velkých světových metropolí: ve sto osmdesáti vteřinách vznikají portréty měst, které nám ukazují, v čem jsme si podobní a co nás od sebe odlišuje.

Why Talk to Animals © Goethe-Institut

Why Talk to Animals

Podpořeni filozofií Donny Harawayové, zpochybňujeme výsadní postavení člověka a stejně tak dělení světa na přírodu a kulturu.

Odkud, kam? - Mýty, národ, identity © Goethe-Institut

Odkud? Kam? - Mýty, národ, identity

Mladí skladatelé ze střední a východní Evropy přenášejí mýty své vlasti do hudby.

Hraniční pásmo – česko-německá hranice ve filmu © Goethe-Institut

Hraniční pásmo – česko-německá hranice ve filmu

Ponořte se do příběhů plných špionáže, dobrodružných útěků a propagandy a objevte československý vícejazyčný film.