Úspěšný román pro mládež
„Čik“ se teď dostává i na filmové plátno

Maik a Čik prozkoumávají v ukradené Ladě Německo
Maik a Čik prozkoumávají v ukradené Ladě Německo | foto (detail): © Reiner Bajo

Román pro mladé „Čik“ autora Wolfganga Herrndorfa má již formu audioknihy, ilustrovaného románu a divadelní hry. Režisér Fatih Akin teď látku přenáší do kin – očekávání s tímto počinem spojená jsou vysoká.

Od září 2010, kdy vyšel Čik Wolfganga Herrndorfa, úspěch tohoto románu pro mladé lidi neslábne. Dobrodružná letní story vyprávěná z perspektivy outsidera Maika se dočkala překladu do více než 20 jazyků, řady ocenění a celosvětově více než dvou miliónů prodaných výtisků. Titul, který již dávno patří na seznam doporučené četby, má rovněž podobu rozhlasové hry, divadelní a teď i filmové adaptace.

Téměř na den přesně šest let po vydání knihy k sobě Herrndorfovo dílo přitahuje opět mimořádnou pozornost v podobě filmové premiéry Čika, jehož režie se ujal řadou ocenění vyznamenaný režisér Fatih Akin (Gegen die Wand, Soul Kitchen). V hlavních rolích uvidí diváci Tristana Göbela jako Maika a Ananda Batbilega jako Čika. Jak důležitý byl Čik pro Wolfganga Herrndorfa, popsal autor ve svém autobiografickém díle Arbeit und Struktur (Práce a struktura): „Do příběhu, na kterém pracuji, se ponořím tak, jako se mi to stávalo, když jsem ve dvanácti četl knihy.“ Plnou míru úspěchu, kterého se Čik dočkal, už autor zesnulý roku 2013 nezažil.

Operní verze bude mít premiéru roku 2017

Působivost literární předlohy inspirovala řadu umělců k dalšímu zpracování Čika. Jevištní adaptace Roberta Koalla, jejíž premiéra se uskutečnila roku 2011 na scéně Státní činohry v Drážďanech, byla v posledních letech k vidění ve více než padesátce divadel. Divadlo Hagen plánuje na březen 2017 premiéru operního zpracování Čika.

Za ilustrace k románu „Čik“ obdržela Laura Olschok Cenu pro ilustrátory udělovanou Knižním klubem Za ilustrace k románu „Čik“ obdržela Laura Olschok Cenu pro ilustrátory udělovanou Knižním klubem | foto: © Martin Mascheski/Edice Knižní klub V červnu 2016 vyšla kromě toho v edici Knižní klub skvěle ilustrovaná knižní verze Čika. Mladá kreslířka Laura Olschok za ni získala Cenu pro ilustrátory za rok 2016, kterou uděluje Knižní klub. „Román jsem předtím neznala, jen jeho titul mi připadal povědomý“, vzpomíná. Avšak již její minimalistický a stylově čistý přebal titulu přesvědčí. Na černé pozadí nakreslila ilustrátorka mapu s cestami, stromy a domy. Hned několikrát se objevuje motiv kradené bledě modré Lady, s níž Maik a Čik prozkoumávají německý venkov. „Příběh románu Čik je natolik výmluvný, že jsem při každé scéně měla okamžitě před očima nějaký obraz“, říká Olschok.

„Vzápětí jsem věděl: Tohle chci zfilmovat.“

Také poslechnout si lze Čika v několika verzích. Audioknihu vydanou nakladatelstvím Argon-Verlag načetl herec Hanno Koffler spontánním a živým hlasem. V nakladatelství Rowohlt vychází při příležitosti uvedení filmu do kin kromě toho několik knih a e-knih věnovaných úspěšnému románu a jeho autorovi. V knize Wann hat es ‚Tschick‘ gemacht? (Kdy se ‚Čik‘ stal kultovním titulem?) jsou poprvé shromážděna veškerá písemně dochovaná interview s Wolfgangem Herrndorfem. Od září 2016 je na pultech titul Larse Hubricha Tschick – Das Drehbuch (Čik – scénář), který vedle kompletní verze scénáře obsahuje rovněž text Fatiha Akina.


Tschick – Das Buch zum Film (Čik – Kniha k filmu) zahrnuje mimo text románu materiály a fotografie týkající se filmu a stať filmového vědce Michaela Töteberga, který při nakladatelství Rowohlt vede Agenturu pro práva k médiím. V knize je přetištěn rovněž Tötebergův rozhovor s Fatihem Akinem, v němž režisér říká: „V románu jsou dvě tři klíčové sekvence, po kterých mi bylo jasné, že tohle chci zfilmovat.“ A dodává: „Po přečtení Arbeit und Struktur (Práce a struktura) jsem pochopil, jak hluboce Wolfgang Herrndorf rozuměl filmu.“

Odpoutat se od literární předlohy

Natáčení probíhalo na sklonku léta 2015 v Berlíně, Braniborsku a na dalších místech. Maik se objevuje téměř v každé scéně, v krátkých obrazech probleskují filmem kromě toho jeho denní sny. Chvílemi se ozývá mimo obraz jeho hlas. „Ve střižně jsme zcela cíleně vyzkoušeli použít na některých místech voice-over“, říká Akin o této technice. „Pak jsem si byl jistý, že teď je film hotov, že teď má duši.“

Po redakční stránce vede koprodukci několika veřejnoprávních stanic Bayerischer Rundfunk. „Tschick je jedním z největších literárních fenoménů posledních deseti let“, říkají Cornelius Conrad a Cornelia Ackers z redakce dětského filmu. Filmová adaptace je zajímavým projektem rovněž pro ARD. „Vzhledem k osobitosti této látky jsme chtěli, aby se na realizaci filmu podílel Fatih Akin, výjimečný režisér a jeden z mála německých filmařů těšících se mezinárodnímu renomé.“ 

Podle názoru Wolfganga Herrndorfa je ideální, pokud se filmová adaptace dokáže odpoutat od literární předlohy. Zda se to podařilo, se budou diváci v Německu moci přesvědčit od 15. září 2016 a následně i v dalších zemích.