Rychlý přístup:

Přeskočit přímo k obsahu (Alt 1) Přeskočit přímo k hlavní navigaci (Alt 2)

Mládežnické slovo roku
I bims. Teilzeittarzan, Merkules! No vážně!

I bims. Teilzeittarzan, Merkules! No vážně!
© Valentin Fanel Badiu

„Hallo, Ich bin’s!“ Taky jste se tuhle frázi pečlivě naučili ve škole? Tak ji rychle zapomeňte. Když chcete někomu říct, že jste to vy, zkuste to s „I bims“. Právě tenhle výraz vyhrál v roce 2017 v Německu prestižní cenu o mládežnické slovo roku. Proč? Protože teď doopravdy frčí. Alespoň podle poroty složené z YouTuberů, bloggerů a jazykovědců, kteří jej za jasného vítěze vybrali.
 

Jejich práce přitom vůbec nebyla lehká. O první místo se ucházelo hned 30 novotvarů, které vybrali lidé v onlinové anketě (hlasoval jich téměř milion!). Byli mezi nimi favoriti typu „geht fix“ (to půjde), „napflixen“ (zdřímnout si u filmu) nebo „looten“ (jít nakupovat). Slovy odvozenými z angličtiny se to vůbec v prvních desítkách jen hemžilo. Víte například, co je to selfiecide? Spojení „selfie“ a „suicide“ – tedy nepříjemná smrt, kterou si můžete přivodit, když se budete neopatrně fotit. Nebo „noicemail“? Nervózní zpráva, kterou vám někdo pošle. Něco jako hulák z Harryho Pottera. A víte, kdo už je „tinderjährig“? Správně, ten kdo už je dost starý na to, aby mohl používat seznamovací aplikaci Tinder.

Anglismy jsou pro generaci, která tráví spoustu času s internetem a smartphony, zcela přirozené. V roce 2017 soutěž ale znovu dokázala, jak dobře si mladí umí pohrát i se svým vlastním jazykem. Němčina, v níž stačí slepit dva výrazy dohromady a máte nové slovo, k tomu přímo vybízí. Pokud budete tu a tam afektovaní, může se vám stát, že vám ostatní začnou přezdívat „Teilzeittarzan“ (poloviční tarzan). A když vás opustí přítel či přítelkyně, budete nesporně („unlügbar“) „schatzlos“ (sami).
 

Ich bims. © Langenscheidt
Velké možnosti ale nenabízí jen skládání slov. Někdy prostě stačí dát starým výrazům nový význam. „Fermentieren“ se nově nepoužívá jen pro konzervaci ovoce a zeleniny, ale i pro jakési lepší poflakování. I v Německu dnes zkrátka můžete někde nebo u někoho „kvasit“ nebo „vykvasit“. Jen si dejte pozor, ať se moc nevzdálíte od míst, kam běžně chodíte. Pak už byste tam totiž zkrátka plesnivěli („fernschimmeln“).

Soutěž o mládežnické slovo roku pořádalo  vydavatelství Langenscheidt, známé svými nápadně žlutými slovníky, v roce 2017 už podesáté. Stejně jako v minulých ročnících se ukázalo, že porota ráda vybírá jiná slova, než se líbí veřejnosti. Nejpopulárnější výraz „geht fix“ letos na první místo neposunula i kvůli tomu, že prý není všude rozšířený. Podle člena poroty a studenta práv Davida Bergera je oblíbený hlavně v Porúří, ale třeba v Berlíně jej nikdo nezná. „Mládežnická řeč je často velmi regionální,  trochu něco jako dialekt,“ řekl Berger deníku Münchner Merkur. Vítěz „I bims“ se nyní prý naopak podle poroty objevuje v Německu často a všude, v psaném i mluveném projevu.

Porota nevyšla vstříc hlasu lidu ani v roce 2016, kdy jí nebylo dost dobré „isso“ (je to tak) a dala přednost "fly sein", výrazu pro pocit štěstí dospívajících. Možná tak chtěla být o něco pozitivnější než o rok dříve, kdy vyhrálo slovo „smombie“, označující ty, kdo kvůli neustálému zírání do mobilu bloumají bez zájmu o okolí jako oživlé mrtvoly.

Ale nebuďme na porotu moc přísní, občas se potýká i s jinými problémy. Mladí si moc neberou servítky a občas vymyslí novotvar, který je minimálně na hraně. V roce 2009 to bylo třeba sloveso „hartzen“,odvozené od sociální dávky pro nezaměstnané Hartz IV. Neznamená „harcovat“, ale flákat se a žít na státní útraty. Leckomu se nelíbil ani historicky první Langenscheidtem oceněný výraz „Gammelfleischparty“ (doslova párty pro zkažené maso), označující večírky pro lidi nad 30 let. A už vůbec neprošlo spojení „Alpha-Kevin“ pro největšího blbečka široko daleko. To bylo před dvěma lety ze soutěže dokonce jako diskriminující vyškrtnuto – i když patřilo k těm nejvíc populárním.

Důkazem, že mladí ve skutečnosti nejsou „smombies“ a všímají si světa kolem sebe, jsou pak nové výrazy reagující na aktuální politiku. V roce 2015 bylo mezi hlasujícími velmi populární slovo „merkeln“ (nic nedělat, o ničem nerozhodovat). V roce 2017 ze soutěže  ale  německá kancléřka vyšla o poznání lépe. Do první desítky se probojovalo označení „Merkules“, spojující její jméno se slavným hrdinou, který musel plnit zdánlivě neřešitelné úkoly.

Soutěž o mládežnické slovo roku je v Německu pozoruhodně populární. Běžně o něm píší velké deníky i týdeníky, všímají se jí i televizní a rozhlasové stanice. Celý poprask kolem ní se ale samozřejmě neobejde bez kritiky. Langenscheidtu se vyčítá, že je pro něj klání hlavně marketingovou akcí a často to schytá i porota. Ráda si prý vybírá spíš líbivá slova, než ta, která mladí opravdu rádi, často a trvale používají.

S tím ale v roce 2017 nebyl problém „Jóóó, konečně mládežnické slovo roku, které znám!“ tweetoval jeden z uživatelů pod hashtagem #jugendwort2017. Proti „I bims“ se ale objevují jiné výhrady. „Nejsou to náhodou dvě slova?“ ptá se spousta lidí a nejen na Twitteru. Vadí to? Těžko říci, asi jak komu. Nikdo zkrátka není dokonalý, ani mládežnické slovo roku ne.