Những Ngày văn học châu Âu
Những ngày văn học châu Âu lần thứ 7: Sách Đức mới chuyển sang Việt ngữ

NHỮNG NGÀY VĂN HỌC CHÂU ÂU lần thứ 7 Hà Nội
© Viện Goethe Hà Nội

Chín cuốn sách Đức mới được chuyển sang Việt ngữ: Đọc sách, Nói chuyện, thể hiện cùng âm nhạc và chiếu phim.

Goethe-Institut Hà Nội

Lần thứ bảy, những ngày văn học châu Âu tại Hà Nội mời công chúng khám phá và thưởng thức. Đây là lần thứ hai, ngày hội văn học châu Âu được tổ chức tại TP. Hồ Chí Minh. Có tám quốc gia châu Âu tham dự ngày hội văn học được tổ chức cho các độc giả đủ mọi lứa tuổi có thể tham dự các buổi đọc sách với tác giả, giới thiệu sách, tham gia thảo luận, các cuộc triển lãm và xem phim.

Bắt đầu từ năm 2011, hàng năm, EUNIC, Hiệp hội các tổ chức văn hóa châu Âu cùng với các Đại sứ quán các nước châu Âu đã tổ chức những ngày văn học châu Âu. Ngày hội văn học này được chào đón và đánh giá cao nên bắt đầu từ năm 2016 đã được tổ chức tại TP. Hồ Chí Minh, và năm nay là lần thứ hai. Điều đó cho thấy mức độ quan tâm đến văn học châu Âu đã dần được nâng cao. Năm nay có nhiều sách hơn, nhiều hoạt động hơn và như vậy có thêm nhiều cơ hội để tiếp xúc và làm quen với đời sống và văn hóa châu Âu. Năm nay, Đan Mạch, Đức, Pháp, Bỉ, Italia, Áo, Vương quốc Anh và Thụy Điển đã chuẩn bị một khối lượng sách dồi dào để phục vụ độc giả Việt Nam.

Ngày hội văn học được các nước tham gia khai mạc ngày 6.5. tại Viện Goethe Hà Nội. Sau đó, Đức có hoạt động đầu tiên giới thiêu ba cuốn trong loạt sách tìm hiểu thế giới và khoa học „THẾ NÀO VÀ TẠI SAO“. Cuốn thứ ba trong bộ sách về Rico và Oskar: „Rico, Oskar và hòn đá bị đánh cắp“ được giới thiệu với các độc giả nhỏ tuổi cùng bộ phim „Rico, Oskar và những bóng đen bí ẩn“ (có thuyết minh).

Việt Nam có một truyền thống về thơ rất đáng tự hào được áp dụng để thể hiện thơ của nhà thơ Đức Jan Wagner. Jan Wagner đọc thơ trích trong tập thơ được giải thưởng „Biến tấu thùng nước mưa“ của mình. Nhóm Đông Kinh Cổ Nhạc trình bày một số bài thơ của ông theo các hình thức sân khấu truyền thống của Việt Nam. Tiểu thuyết „Người đàn bà trên cầu thang“ của Bernd Schlink sẽ do người dịch giới thiệu. Chúng tôi đang cố gắng để có thể giới thiệu sách và kết nối với tác giả qua mạng internet để tác giả giao lưu cùng độc giả Việt Nam.

Một số điểm nhấn khác của chương trình là bản dịch mới tác phẩm đầu tay của Franz Kafka: Châu Mỹ (hay Kẻ mất tích), Tập truyện tranh hài kinh điển lần đầu được phát hành tại Việt Nam „Cha và con“ của E. O. Plauen và buổi trao đổi ý kiến nhân dịp phát hành cuốn sách của Richard David Precht „ Tại sao con tôi không muốn đến trường“ (Tên gốc Anna, nhà trường và Chúa kính yêu).

Các chương trình văn học Đức được tổ chức tại Viện Goethe Hà Nội. Tại TP. Hồ Chí Minh, ngày hội sách được tổ chức tại IDECAF, Thư viện khoa hoc xã hội, Sa lon văn hóa Cafe thứ bảy và đường sách Nguyễn văn Bình.

Địa điểm tổ chức tại Hà Nội

  • Viện Goethe Hà Nội, 56-58 Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội
  • Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội - L’Espace, 24 Tràng Tiền, Hoàn Kiếm, Hà Nội
  • Ngôi nhà Italia - Casa Italia, số 1 Lê Phụng Hiểu, Hoàn Kiếm, Hà Nội
  • Phố sách Hà Nội, phố 19- tháng-12, Hoàn Kiếm, Hà Nội
Chương trình (của Viện Goethe Hà Nội )

Chi tiết

Goethe-Institut Hà Nội

56-58-60 Nguyễn Thái Học, Ba Đình
Hà Nội

Phí: Vào cửa tự do

+84 4 37342251 - 35 hoabinh.tran@goethe.de
Một phần chương trình Những ngày Văn học châu Âu lần thứ 7 tại Hà Nội 2017