Фестивал за нова драматургия New Stages Southeast 2023

NSSE 2023 © Никол Дечева

Пн, 12.06.2023 -
Нд, 18.06.2023

Гьоте-Институт България

Драма и политика

За трета поредна година Гьоте-институт България провежда фестивал в рамките на регионалния си проект за нова драматургия New Stages Southeast. Най-актуалното издание е под надслов „Драма и политика“ и ще се разгърне между 12 и 18 юни на четири различни локации в София.

Програмата включва различни тематични дискусии с участието на режисьори, културолози и театроведи, сценични четения от платформата Eurodram / ПроТекст 12 на нови преводни пиеси по текстове на Иван Вирипаев, Неда Неждана и Елизе Вилк, драматургична акция за рециклиране на пиеси, както и кинопрожекция на филма „Новото евангелие“ на известния театрален режисьор Мило Рау.

Сред участниците в петте дискусии, организирани в партньорство с Народен театър „Иван Вазов“, ще бъдат:  Явор Гърдев, Явор Сидеров, доц. Жана Попова, Валентина Георгиева, проф. Николай Йорданов, д-р Петър Денчев, Мария Спирова, проф. Виолета Дечева, д-р Светла Бенева и др.

Темата на фестивала е избрана в локалния контекст на непрекъснати избори, в чийто водовъртеж от страсти и обвинения политиката и драмата са взаимносвързани.

Динамиката на социалните събития и съпътстващият сюжет често биват описвани през драматургичното, например като „пиеса на абсурда“. От една страна на театралните сцени по-скоро липсва политическа и социално ангажирана нова драматургия, която да отразява актуалната проблематика, а от друга зрителите съпреживяват ежедневно политическата драма от новините. На този фон медиите проследяват изострените отношения между творци и институции. Всичко това дава повод за публичен дебат върху сложните взаимовръзки между политиката и сцената през различни перспективи.

Събитията се случват като част от проекта New Stages Southeast на Гьоте-институтите в Югоизточна Европа, а самата идея за инициативата се заражда в София през 2021 г. През първите две години бяха проведени драматургични работилници в седем различни държави в региона. В резултат на това през април тази година беше представена селекция на част от завършените пиеси в театъра в Оберхаузен, а през месец май проектът беше представен и на фестивала Theatertreffen в Берлин.

----
Фестивалът е по инициатива на Гьоте-институт България и е организиран в партньорство с Народен театър „Иван Вазов“, „Организация за съвременно алтернативно изкуство и култура – 36 маймуни“, РЦСИ „Топлоцентрала“ и кино „Одеон“.


Към инициативата излиза и специална брошура с материали по темата. А тук може да си припомните как протече и миналогодишното издание на фестивала в София.

Всички събития, с изключение на кинопрожекцията и сценичните четения, са са вход свободен.

 

ПРОГРАМА


12.06., понеделник
Кино „Одеон“
18:00 ч.


„Новото евангелие“
Филм, 2020 г., реж. Мило Рау, 107‘


Филмът на един от провокаторите на европейската театрална сцена е определян като политическо, театрално и кинематографично „евангелие“ за 21-ви век. Идеята на тази драматизация на историята за разпятието, в която участват реални работници мигранти, е да бъде манифест за солидарност с най-бедните. Действието се развива в италианския град Матера, където Пазолини и Мел Гибсън снимат филмите си за живота на Исус. Градът приютява голям брой селскостопански работници мигранти, които получават ниски заплати и живеят без електричество и вода. Исус на Рау е камерунецът Иван Сане – активист, който организира „бунт за достойнство“ в защита на онеправданите работници.

Мило Рау е театрален режисьор, писател, журналист. Учи социология, германистика и романистика в Париж, Цюрих и Берлин под ръководството на Цветан Тодоров, Пиер Бурдийо и др. Между 2018 и 2023 г. е артистичен директор на театър NTGent (Белгия), където неговата концепция, изразена в „план от 10 точки“, е на сцената да се поставя политически, новаторски и „взривоопасен“ материал. Критиците го наричат „най-влиятелният„ (Die Zeit), „най-награждаваният“ (Le Soir), „най-интересният“ (De Standaard), „най-противоречивият“ (La Repubblica), „най-скандалният“ (New York Times) или „най-амбициозният“ (The Guardian) творец на нашето време. Театралните му постановки са показвани на всички големи международни фестивали и са гастролирали в над 30 държави по света. От тази година е директор на един от най-големите фестивали в Европа за театър, опера и танц, Wiener Festwochen (Виенски празнични седмици). Филмите на Рау (сред които Die letzten Tage der Ceausescus, Hate Radio, Die Moskauer Prozesse, Das Congo Tribunal, Das Neue Evangelium) са носители на много награди, като филмът му Das Congo Tribunal е номиниран за Германската и Швейцарската филмова награда и др.



13.06., вторник
Топлоцентрала
Бар, 19:30 ч.


ПроТекст 12: Пърформанс-четене на „Коте за спомен от мрака”
Автор: Неда Неждана, Украйна; Превод Минка Параскевова, консултант украински език Тетяна Колосова
Реж. Боян Крачолов
Участва: Галя Костадинова

Селекция `23 за преводни пиеси на българския комитет към Eurodram
Продукция на „36 Маймуни“, ПроТекст 12 се реализира с финансовата подкрепа на НФ „Култура“, програми „Едногодишен грант`22“ и програма ВРЧКО

Тази пиеса разказва за жените в региона Донбас непосредствено след окупацията на Крим. Написана е през 2015 г. на основата на различни действителни истории, събития и факти. Главната героиня е бежанка от Донбас, доброволец по време на окупацията. Тя оцелява и избягва, но губи дома си, работата, града, приятелите. Единственото, което й остава от него, са три осиротели котета - бяло, сиво и черно.

Неда Неждана (1971) е родена в Краматорск, Донецка област. Тя е драматург, културолог, критик и преводач. Автор на над двадесет и пет пиеси, като две от тях са включени в каталозите за най-добра пиеса в Европа през 2004 г., 2008 г. и 2012 г. (The European Theatre Today: Plays).

Минка Параскевова е писател, преводач и театровед. Тя изучава европейски театър в Единбургския университет през 2009 година и завършва докторска дисертация върху театралните адаптации на класически европейски пиеси на Лиз Лоххед в Университета Куийн Маргарет в град Единбург, Шотландия, през 2014 година.

В момента тя работи като писател, преводач и преподавател  на свободна практика към Британския съвет. От 2021 година е член на Конфедерацията на българските писатели и на българския комитет на мрежата EURODRAM.



14.06, сряда
Гьоте-институт България
В двора, 18:30 ч.


Дискусия „Драматургия на протеста“
Участници: Валентина Георгиева, Манол Глишев, Иван Димитров
Модератор: Георги Ангелов


На 14 юни 2023 г. ще се навършат точно десет години от началото на най-дългите протести в България от периода 2013-2014 г. В дискусията за драматургията на протестите ще говорят двама от активните участници от това време, които имат отношение към театъра и поезията. Към тях се присъединява доц. д-р Валентина Георгиева, културолог от Софийския университет и изследовател на протестните движения.



15.06., четвъртък
Топлоцентрала
Бар, 19:00 ч.


ПроТекст 12: Пърформанс четене на „Крокодил”
Автор Елизе Вилк, Румъния, Превод Лора Ненковска
Реж. Денислав Янев

Участват - Николай Марков и Надя Керанова
Пространство, костюми и видео - Мария Колева, музика на живо - Магдалена Петрович/Cello Petrovich 
Селекция `23 за преводни пиеси на българския комитет към Eurodram
Продукция на „36 Маймуни“, ПроТекст 12 се реализира с финансовата подкрепа на НФ „Култура“, програми „Едногодишен грант`22“ и програма ВРЧКО
Дискусия след пърформанс-четенето.

Давид е на 11 години и има много въпроси. Защо не може да е момиче като Симо, най-добрата му приятелка? На всичкото отгоре и това, което изпитва към Феликс, неговия съученик. Всеки път, когато Феликс е наоколо, Давид усеща странно присвиване в стомаха. Вътре в Давид живее малко крокодилче, което си отхапва от сърцето му всеки път, когато е тъжен.

Елизе Вилк (1981) е румънски драматург. Носителка е на множество награди, сред които е и наградата за източноевропейска драматургия „АВРОРА“ в Полша, както и наградата за съвременна драматургия от Театъра на драматурзите в Румъния. Нейни текстове се поставят в театри в Румъния и чужбина, като досега са преведени на дванадесет езика.

Лора Ненковска е родена през 1979 година в град Пазарджик, България. Тя е голяма любителка на румънския език, литература и култура и обича да споделя с българската публика хубавите си открития. Преподава румънски език, средновековна и съвременна румънска литература в СУ “Св. Климент Охридски”. Има над 25 преведени книги с художествена литература.


16.06., петък
Гьоте-институт
В двора, 18:30 ч.


Акция: Рециклиране на пиеси

Според правилата на конкурсите за драматургия една пиеса може да участва само веднъж, което автоматично превръща повечето написани за сцена текстове в графата „нереализирани“. Може да се каже, че подобно условие стимулира най-вече графоманията и свръхпроизводството на драматургични творби. По тази причина в двора на Гьоте-институт ще се проведе иронично-протестна акция на автори, които с помощта на шредер и пощенски пликове ще имат възможност да изпратят повторно (рециклират) своите пиеси до съответните конкурси.

Освен това ще бъде създадена и специална „сергия“ за нереализирани пиеси по идея на драматурга Катерина Георгиева и реализация от сценографа Огняна Серафимова.



17.06., събота
Гьоте-институт
Голяма зала, 14:00 – 15:30 ч.


Дискусия „Репертоарът – отражение на политическите драми“
Участници: проф. Николай Йорданов, д-р Петър Денчев, доц. Жана Попова
Модератор: Деница Езекиева


По подобие на популярния социологически въпрос „ако изборите бяха днес”, репертоарните решения на държавнте театри и независимите трупи ни напомнят електоралните прогнози. В тях скалите на консервативните и либералните нагласи се надпреварват за зрителското внимание, но въпреки това остават без категорична подкрепа и не заявяват ясна идеологическа линия. Какво пожела да интерпретира с нов глас и какво да създаде изначално в областта на текста българския театър, но и сценарнотото мислене на ниво медии ще търсим отговор от участниците в дискусията. 


Голяма зала, 16:00 – 17:30 ч.

Дискусия „Драматургия на политическото“
Участници: Явор Сидеров, Явор Гърдев и Мария Спирова
Модератор: Надежда Московска


България се намира във водовъртеж от непрекъснати избори, а зрителите съпреживяват ежедневно политическата драма от новините. Сюжетът на социалните събития често е описван през драматургичното, например като „пиеса на абсурда“. От друга страна на театралните сцени липсва политическа и социална ангажирана нова драматургия, която да отразяват актуалните проблеми. На този фон медиите проследяват изострените отношения между творци и институции.



18.06., неделя
Народен театър „Иван Вазов“
зала „Юг“, 14:00 – 15:30 ч.


Дискусия „Хоризонти за българската драматургия“
Участници: проф. Виолета Дечева, д-р Светла Бенева, Димитър Кабаков, Богдана Костуркова, Митко Новков, Катерина Христова
Модератор: Анелия Янева




Появи ли се в последното десетилетие голямата българска пиеса, която да опише нас, времето, в което живеем и нас в това време? Докъде стига хоризонтът на най-новата ни драматургия? Успява ли тя да артикулира „проклетите въпроси“ на съвремието? Дали конкурсите за съвременна българска драматургия са достатъчен стимул за развитието й, или са необходими и други практики за нейното „отглеждане“.

Това са част от темите, които участниците в тази дискусия ще обсъдят заедно. Всеки от тях е представител на театър или институция, поощряваща чрез конкурс създаването на нова българска драматургия или има дългогодишен опит като член на жури за съвременна драматургия. Сред публиката са и автори на пиеси, които да отговорят на поставените въпроси от тяхната гледна точка.


зала „Апостол Карамитев“, 16:30 – 18:00 ч.

Дискусия „Театър и политика: полета на ппресичане“
Участници: Иван Вирипаев и Галин Стоев

*
Нужно е предварително заявено и потвърдено присъствие на имейл адрес: registration@nationaltheatre.bg до 16 юни, петък, 17:00 ч., като посочите две имена и телефонен номер за връзка.

Във време на война дори класическите текстове за сцена звучат по различен начин, а още повече съвременната драматургия. Затова участниците в панела ще говорят за това как се създава театър в ситуацията на гигантска криза на смисъла и преобърнати понятия за добро и зло, и дали е възможно да се прави театър „невинно“, сякаш нищо не се случва наоколо.


зала „Апостол Карамитев“, 19:00 ч.

ПроТекст 12: Перформанс-четене на „Слънчева линия”
Автор Иван Вирипаев, Русия, Превод Диана Конрад
Режисьор Стефан Зарев
Участват: Вероника Тодорова, Нено Койнарски
Сценография и костюми: Диана Тотева

Селекция `23 за преводни пиеси на българския комитет към Eurodram
Продукция на „36 Маймуни“, ПроТекст 12 се реализира с финансовата подкрепа на НФ „Култура“, програми „Едногодишен грант`22“ и програма ВРЧКО

Съпруг и съпруг са заседнали в кухнята до сутринта, опитвайки се да намерят изход от семейната криза. Те отдавна са загубили контакт помежду си и само един искрен разговор, в който обичайните роли и представи за семейния живот се променят, може да даде нов тласък на връзката им и да им помогне да преминат слънчевата линия, която символично разделя пространството между тях.

Иван Вирипаев (1974) е международно известен драматург, режисьор и актьор. Автор на три пълнометражни и два късометражни филма, награждавани на международни фестивали, включително фестивала във Венеция. Автор е и на над 20 пиеси, като до 2019 г. пиесите му вече са поставени в повече от 250 театъра по света и Вирипаев влиза в топ 10 на най-известните драматурзи в света. През май 2022 г. става полски гражданин и се отказва от руското си гражданство, а година по-късно, на 17 май 2023 г., Басманният съд в Москва издава заповед за неговия задочен арест и той е обявен за издирване. Обвинението е по новия закон за „фейкове за руската армия“. В момента на сцените в България се играят няколко представления по пиеси на Вирипаев, поставени от режисьорите Явор Гърдев, Крис Шарков и Иван Добчев.

Диана Конрад е родена в Украйна, през 2014 се премества в България, завършва гимназия по архитектура и строителство във Варна, учи една година в Икономическия университет Варна, след което се премества в София и започва да учи в НАТФИЗ. През двете години там се влюбва в драматургичните текстове. Към настоящия момент продължава образованието си в СУ “Св. Климент Охридски”, специалност — руска филология. Преводът за нея е страст, която цели да превърне в професия. 

 

Назад