|

18:00-19:30

Masarykova diagnóza moderního člověka v německém překladu

Představení knihy a diskuze|Představení německého překladu Masarykova spisu Moderní člověk a náboženství

  • Goethe-Institut Česko, Praha

  • Jazyk Česky
  • Vstup Vstup volný

Detail obálky knihy Tomáš Garrigue Masaryk: Moderní člověk a náboženství. © Königshausen & Neumann

Detail obálky knihy Tomáš Garrigue Masaryk: Moderní člověk a náboženství. © Königshausen & Neumann

Německojazyčný židovský básník z Polabí, literární kritik a československý diplomat Camill Hoffmann (1878–1944) dokončil svůj překlad Masarykova spisu Moderní člověk a náboženství (Der moderne Mensch und die Religion) na jaře 1938. Z politických důvodů však překlad publikován nebyl a téměř devadesát let čekal v archivu. Nyní vychází v nakladatelství Königshausen & Neumann, díky čemuž je toto zásadní Masarykovo filozofické dílo konečně dostupné i německým čtenářům.

Večerem o těchto studiích z let 1896–1898, v nichž Masaryk pojednal duchovní krizi moderního člověka, její příčiny, projevy a možné důsledky, budou provázet editoři knihy – literární historička Lucie Merhautová a intelektuální historik Milan Hanyš. Vybrané pasáže zazní v podání Romana Horáka. Představena bude také Hoffmannova zprostředkovatelská pozice, především v kontextu meziválečné kulturní diplomacie, v níž hrály překlady Masarykových textů (Světová revoluce, Hovory s TGM) významnou roli.

Pořádá Masarykův ústav a Archiv AV ČR ve spolupráci s Goethe-Institutem v České republice, Ústavem T. G. Masaryka a nakladatelstvím Königshausen & Neumann.