|

17:00

Mileniálové z Kyjeva

Čtení a diskuze|Příliv příběhů s Dmitrijem Kapitelmanem a Alexejem Sevrukem

  • Veletrh Svět knihy, Praha

Příliv příběhů © Goethe-Institut

Příliv příběhů © Goethe-Institut

Dmitrije Kapitelmana a Alexeje Sevruka spojuje nejen místo narození a zkušenost mileniálů. Oba se sice narodili kolem poloviny 80. let v Kyjevě, ale oba odtamtud se svými rodiči odešli už dlouho před válkou - Kapitelman v osmi letech do Německa, Sevruk ve dvanácti do Česka. Nacházejí se tedy ve zvláštní pozici, která se projevuje i v jejich knihách: ukrajinská zkušenost viděná napůl zvenčí.

Jak válka zasáhla do toho, jak vnímají sami sebe a Ukrajinu? Považují se za emigranty? Nejen o tom bude řeč na pozadí Kapitelmanova románu Formalita v Kyjevě a Sevrukových povídek Kulminace léta. Akci bude moderovat Jan Němec.

Příliv příběhů neboli Wellenwelten je řada česko-německých dialogů, kterou pořádá Moravská zemská knihovna a Goethe-Institut Česko u příležitosti čestného hostování Česka na Frankfurtském knižním veletrhu 2026.

Ve spolupráci s Deutscher Lietarturfondfs, který zajistil německým autorům rezidenční pobyt v Praze.

Mileniálové z Kyjeva

  • Dmitrij Kapitelman

    Dmitrij Kapitelman se narodil v roce 1986 v Kyjevě. V osmi letech spolu s rodiči odešli do Německa v rámci schválených kvót pro židovské migranty z Ruska. Kapitelmann studoval politologii a sociologii na univerzitě v Lipsku a žurnalistiku v Mnichově.

    Dnes píše pro časopis ZEITmagazin. V roce 2016 vyšla jeho první, velmi chválená kniha Das Lächeln meines unsichtbaren Vaters (Úsměv mého neviditelného otce), za kterou získal cenu Klause-Michaela Kühneho. V roce 2021 následovala kniha Eine Formalie in Kiew (Formalita v Kyjevě, 2024 Větrné mlýny), kterou Nadace nakladatelství Revensburger Verlag vyznamenala coby nejlepší rodinný román. Jeho nejnovější román Russische Spezialitäten z roku 2025 (Ruské speciality) byl nominován na Německou knižní cenu.
     

  • Alexej Sevruk

    Alexej Sevruk (1983, Kyjev, Ukrajina), spisovatel, publicista, překladatel. Od svých dvanácti let žije v Česku. Vystudoval ukrajinistiku a všeobecnou slavistiku na FF UK v Praze. Tamtéž obhájil disertaci o takzvaném suržyku v současné ukrajinské literatuře.

    Spolu s Miroslavem Tomkem z ukrajinštiny přeložil román Moskoviáda Jurije Andruchovyče a sbírku povídek Big Mac Serhije Žadana. Samostatně pak Žadanovu básnickou sbírku Dějiny kultury začátku století a sbirku Ljuby Jakymčuk Meruňky Donbasu. Do ukrajinštiny přeložil prózu Patrika Ouředníka Europeana. Z polštiny přeložil básnickou sbírku Dawida Mateusze Stanice vodárenské věže. V roce 2016 vydal soubor povídek Divadlo tančících loutek. Následovaly román Evropanka (2023) a povídková sbírka Kulminace léta (2025).

    Působil jako redaktor časopisu Plav – měsíčník pro světovou literaturu (v letech 2015–2018 v funkci šéfredaktora).

    Žije v Litoměřicích. Pracuje jako archivář v Památníku národního písemnictví.