|
11:30–12:20 Uhr
Halyna Kruk
Buchpräsentation|„Crashkurs in Molotowcocktails“
- Sprache Ukrainisch, Deutsch
Moderation: Roksolyana Sviato
Seit über 30 Jahren fängt Halyna Kruk das Leben in der Ukraine mit ihren Gedichten ein – das Miteinander, ihr Leben als Frau und spätestens seit 2014 die Veränderungen der Menschen, die den Folgen von Krieg und Gewalt ausgesetzt sind. „Crashkurs in Molotowcocktails“ ist Halyna Kruks erster Gedichtband in deutscher Übersetzung, der Texte aus allen Schaffensperioden der Dichterin versammelt und insbesondere auch bislang nur in den sozialen Medien veröffentlichte Gedichte beinhaltet.
Halyna Kruk und ihre beiden Übersetzerinnen Claudia Dathe und Stefaniya Ptashnyk sprechen über gelingendes und scheiterndes Schreiben und Übersetzen, auch, aber nicht nur im Kontext des aktuellen Krieges.
Ort: Ukraine-Stand, Halle 4.1, Stand F79/80
Veranstalter: die Bundeszentrale für die politische Bildung
Agenda
-
-
-
Ein Blick auf Frauen im Krieg
Buchpräsentation | Im Blick. In Erinnerung an Victoria Amelina
-
-
-
EURead. Lesen für Resilienz, Lesen für die Realität
Diskussion | Wie Lesekampagnen den Buchsektor stärken
-
-
-
-
Leben in turbulenten Zeiten
Diskussion | Wie die Verlagsbranche globale Herausforderungen meistert
-
-
Vom kleinen Erzählband zur Ukrainischen Klassikerbibliothek
Diskussion | 15 Jahre translit e.V.
-
-
-
Halyna Kruk
Buchpräsentation | „Crashkurs in Molotowcocktails“
-
Stimmen aus der Ukraine
Diskussion | Herausragende Werke der ukrainischen Literatur in Klassik und Gegenwart
-
-
Zerbrochene Zeit
Diskussion | Echo des Krieges: Neue Rollen und Texte ukrainischer Schriftsteller
-
-
Ukraine: Ein Land der Möglichkeiten
Diskussion | Der ukrainische Buchmarkt, sein Potenzial und Möglichkeiten zur Zusammenarbeit
-
-
Poesie in der ukrainischen Kriegsliteratur
Lesung und Gespräch | Widerstand, Verteidigung, Zeugnis
-
-
-
-
Everything is translation
Diskussion | Gespräch mit Oksana Forostyna und Carl Henrik Fredriksson
-
Krieg an der Heimatfront
Buchpräsentation | Buchvorstellung und öffentlicher Vortrag mit Andriy Lyubka
-
Die Präsenz ukrainischer Literatur auf der europäischen Landkarte stärken
Diskussion | Gespräch mit dem Ukrainischen Koordinationszentrum
-
Ukrainische Stimmen in der Übersetzung
Diskussion | Gespräch mit Artem Chapeye und Yaryna Chornohuz
-
-
-
Quo vadis, Welt?
Diskussion | Die Perspektive einer Schriftstellerin auf jährliche Ereignisse
-
-
Entkolonialisiere dich selbst
Diskussion | Gespräch mit dem ukrainischen Medienunternehmen „Chytomo“