Tady a teď: rozhovor české a německé poezie Fantomová bolest

Fantomová bolest © Goethe-Institut

Čt, 05.05.2016

Goethe-Institut

Masarykovo nábřeží 32
110 00 Praha 1

Fantomová bolest

Úvodní debata cyklu Tady a teď: rozhovor české a německé poezie se věnuje vývoji poezie po r. 1990, její aktuální situaci, ziskům i ztrátám a hlavním formálním a tematickým trendům. Je poezie v Česku a Německu dnes více angažovanou, věnuje se více aktuálním tématům, či je třeba současnou poezii spíše spojovat s niterností a uzavíráním se do vlastních světů?

Moderace: Urs Heftrich
Diskutující: Dagmar Leupold, Petr Borkovec, Karel Piorecký, Daniela Seel

Petr Borkovec (nar. 1970)
Básník, prozaik, redaktor, překladatel, dramaturg čtení v Café Fra, kurátor cyklu Tady a teď.  Svou tvorbou se řadí k předním autorům současné české poezie. Je nositelem Ceny Jiřího Ortena (1995), jihotyrolské Ceny Norberta C. Kasera (2002), německé Ceny Huberta Burdy (2002) a Prémie Tomáše Hrácha (2003; za překlad Oresteie, s M. Havrdou). Jeho nejnovějším titulem v češtině je loni vydaná sbírka Wernisch, německy vyšla r. 2014 sb. Milostné básně. Je spolueditorem ročenky Nejlepší české básně 2015.

Urs Heftrich (nar. 1961)
slavista a překladatel z češtiny. Působí jako profesor literární vědy na Univerzitě v Heidelbergu. Do němčiny přeložil mimo jiné básně Vladimíra Holana, Ivana Blatného, Jiřího Ortena a Jana Zahradníčka. Je jedním z vydavatelů antologie české lyriky Höhlen tief im Wörterbuch (2006). Podílí se na vydávání a překladu souborného vydání spisů Vladimíra Holana, které vychází od r. 2003. Letos vyšel jeho německý překlad  básní Josefa Čapka (Básně z koncentračního tábora).
 
Dagmar Leupold (nar. 1955)
Básnířka, prozaička a překladatelka z italštiny, kurátorka cyklu Tady a teď. Je držitelkou několika literárních cen, mj. ceny Aspekte-Preis za nejleší prozaický debut. R. 2013  vyšel román Unter der Hand (Pod rukou), který byl nominován na Německou knižní cenu. Od roku 2004 vede  studio literatury a divadla při  Univerzitě v Tübingenu 2013 působila jako kurátorka pro forum:autoren festivalu Literaturfest München.

Karel Piorecký (1978)
Literární historik a kritik. Pracuje v Ústavu pro českou literaturu AV ČR, kde se věnuje zejména problematice literatury a poezie 20. století a vztahu literatury a nových médií. Podílel se na řadě odborných publikací, nejnověji V souřadnicích mnohosti (2014).  Je autorem knihy Česká poezie v postmoderní situaci (2011) a spoluautorem titulu Praha avantgardní (2014).
 
Daniela Seel (nar. 1974)
Básnířka a vydavatelka. R. 2003 založila spolu s Andreasem Töpferem  nakl. kookbooks – laboratoř pro poezii jako způsob života. Za svou nakladatelskou činnost obdržela cenu Kurt-Wolff-Förderpreis 2006 a cenu Horst-Bienek-Förderpreis 2007. Nejnovější  sbírka básní was weißt du schon von prärie (co ty už víš o prérii) patří mezi doporučené tituly poezie pro rok 2016, které vybírají  Německá akademie pro jazyk a literaturu v kooperaci s nadací Lyrik Kabinett a Literaturwerkstatt Berlin.
  •   © Goethe Institut
  •  © Goethe Institut
  •  © Goethe Institut
  •  © Goethe Institut
  •  © Goethe Institut
  •  © Goethe Institut
  •  © Goethe Institut
  •  © Goethe Institut

TZ: ROZHOVOR ČESKÉ A NĚMECKÉ POEZIE ZAHÁJÍ GOETHE-INSTITUT FANTOMOVOU BOLESTÍ
 

Zpět